Dune: Гра про війну та дипломатію
Dune: A Game of Conquest and Diplomacy, Дюна: Игра о войне и дипломатии
+38 (096) 606-08-28
Характеристики игры Код товара: 7736
Аксессуары к игре:
день заказа
скидка 3%
Резюме Дома Игр:
Переиздание классической настольной Дюны. Перед вами асимметричная стратегия, основанная на механике контроля территорий с четырьмя уникальными фракциями. В отличие от оригинальной игры настолка хорошо масштабируется на двоих.ОПИСАНИЕ НАСТОЛЬНОЙ ИГРЫ "DUNE: ГРА ПРО ВІЙНУ ТА ДИПЛОМАТІЮ"
В 1975 году студией был отменен легендарный фильм “Дюна” Алехандро Ходоровски, подготовка к которому заняла у режиссера пять лет. А через четыре года выходит классическая игра “Dune”. В 2021 году появляется переиздание этой игры “Dune: A Game of Conquest and Diplomacy” с артами новой киноленты по этому гениальному произведению.

ВОЙНА ПОГЛОТИТ ВЕСЬ МИР, ПОДОБНО НЕУГАСИМОМУ ОГНЮ
В данной стратегической настольной игре участники могут стать частью дома Атрейдес, известного своей тягой к справедливости и умеренности, примкнуть к жестоким и беспощадным Харконненам, приобщиться к алчному Империуму или возглавить непокорных Фрименов. Цель каждой фракции — захватить планету Дюна.
Противостояние продлится 5 раундов. Каждый раунд состоит из семи фаз. В фазе песчаной бури игроки бросают кубик, определяющий движении бури, несущей гибель всем, кто окажется с ней в одной локации. В фазе появления пряности игроки раскрывают карту соответствующей колоды и размещают пряность в указанных локациях. Черви уничтожают пряности и отряды.

В фазе получения карт игроки оплачивают пряностями карты боя и торговли. В фазе возрождения можно возрождать погибшие отряды. Далее следует фаза высадки размещения отрядов. В фазе боя игроки разыгрывают соответствующие карты, сражаясь за локации и цитадели. В фазе сбора пряностей ваши отряды получают 2 пряности, если находятся в локациях с этим ресурсом.
Если по прошествии 3, 4 или 5 раунда вы сумели захватить 3 цитадели, то побеждаете. Если по окончании пятого раунда никто не имеет нужного количества цитаделей, то игроки получают очки за подконтрольные объекты и определяют победителя.

ДЛЯ КОГО ИГРА
Ввиду разнообразия фракций настолка будет интересна любителям неожиданных тактических ходов и расчетливых решений. Также обратите внимание на еще на еще одну версию настольной игры по этой вселенной Dune: Империум.
- 1 игровое поле;
- 6 планшетов фракций;
- 2 колеса боя;
- 278 жетонов;
- 1 кубик;
- 94 карт;
- правила.
Видеообзор настольной игры "Dune: Гра про війну та дипломатію"
Видеообзор настольной игры "Dune: Гра про війну та дипломатію"
Сравнение старого издания Дюны и игры "Dune: Гра про війну та дипломатію"
Короткие видеоправила "Dune: Гра про війну та дипломатію"
Правила игры Dune: A Game of Conquest and Diplomacy (англ) (1.01MB)
Правила Dune: Гра про війну та дипломатію (укр.) (1.81MB)





















































Кажуть є доповнення до цієї версії. Ви щось чули про це?
Поки не чули інформації про доповнення до гри. На агрегаторі BGG також відсутня інформація про доповнення.
Але, оскільки у попередника цієї гри було аж два доповнення, підозрюємо, що їх також згодом буде випущено.
А насправді, гідний асиметричний ареа-контрол, в якому можна крутити договорняки і блефувати як наперстник на вокзалі.
ДУЖЕ залежить від гравців, з якими будете грати. Вдвох грається норм, проте вчотирьох розкривається краще.
С огромным интересом прочел Ваш лингвистически обоснованный ответ. Браво! Всегда интересно и познавательно прочесть что-то написанное грамотным человеком.
Признаться и у меня с Вами было несколько дискуссий, в которых я был категорически не прав, как оказалось. Даже пришлось просить прощения.
Тем не менее Ваша выдержка при пояснении импульсивных постов, в том числе и моих, и грамотность ответов меня восхищают.
Блестяще. )))
Якщо вас засмучує переклад дому "Atreides" як "Атріди", то з цього приводу досі йдуть дискусії, але перекладачі та мовознавці схиляються саме до цього перекладу. Герберт посилався на давніх греків - рід Атрідів. Також в якості аргументу часто звучить, що грецьке закінчення -ος та латинське -us прибирається при перекладі українською. Таким чином "Spartacus" перекладається як "Спартак", "Pegasus" - "Пегас", "Gaius Julius Caesar" - "Гай Юлій Цезар" і т.д.
Якщо у вас виникли будь-які інші запитання, з радістю відповімо.